Потерявшиеся в мирах - Страница 54


К оглавлению

54

— Спасибо, — рассеянно откликнулась девочка, которая так расстроилась и устала, что совсем не хотела есть.

Однако и она следом за другом принялась за еду. Откусив кусочек горячего пирога, она вдруг поняла, что тоже отчаянно голодна. Некоторое время они ели молча.

— Какие бы ни случились беды в этом княжестве, — минут через десять, подкладывая себе жаркого, невнятно сказал Сергей, — а повар у них отличный! Ты вот это пробовала? Даже не знаю, что это такое, но вкусно!

— Да, вкусно, — согласилась Ася, и задумчиво поглядела на друга. — И вообще здесь всё так хорошо, и город красивый, и замок… Кругом изобилие… А никто не радуется… Почему? Знаешь, Олдан меня просто поразил… Он так изменился… Темница Гиблой пади на него никак не повлияла, помнишь, он вышел из неё такой решительный и сильный… а теперь его просто узнать нельзя… Неужели он так переживает из-за странного сна Зелерины?.. А может быть, дело не только в этом? Что это за мстящие боги, о которых все говорят? И Турей, и Дуден… Что здесь происходит?!

— Да, это бы надо выяснить, — проглотив очередной кусок пирога, кивнул Сергей. — И к тому же, если мы не будем в курсе, мы запросто можем попасть впросак, что-нибудь брякнуть невпопад. Слушай!.. — в его глазах молнией сверкнула какая-то мысль, — Я боялся в это поверить, но всё как-то сходится к одному… Может быть, не случайно, что Горкун пропал именно здесь?! Может быть, с ним случилось не простое несчастье?! И это всё как-то связано?

Несколько мгновений ребята молча, потрясённо смотрели друг на друга. Ужин был забыт.

— Это может быть!.. — прошептала Ася. — Но тогда… Мы должны быть очень осторожны, ты понимаешь?! Мы ведь не знаем, в чём опасность… или в ком…

Сергей в волнении вскочил, пробежался туда и обратно по комнате, подошёл к окну.

— С виду город, как город… — сказал он задумчиво. — Но все какие-то не такие, это точно… А кого расспросить?! Ведь мы здесь чужие!

Ася поднялась и подошла к нему. Встала рядом возле окна. За ним, внизу, виднелся в сиреневых сумерках уже знакомый им двор, крыльцо и одна из башен, белокаменная стена с бойницами, и дальше, много ниже — островерхие крыши домов, сады и светлые дорожки меж ними. Кое-где на перекрёстках светились тёплые огоньки свечей, вставленных в фонари.

— Какой красивый город, — вздохнула Ася. — Наверное, здесь живут добрые люди. Мы найдём друзей, Серёжа.

— Друзья на дорогах не валяются! — раздался вдруг за её спиной звонкий девчоночий голос.

Дети вздрогнули и обернулись. Перед ними стояла невысокая тоненькая русоволосая девочка лет двенадцати в длинном узорчатом платье. Насмешливо улыбаясь, она договорила:

— Даже в нашем княжестве!

Глава 8
Маленькая княжна

Сергей не растерялся. Он сразу же понял, что упрекать незнакомку в невежливом поведении им, гостям, было бы и бестактно и неразумно, и ответил как ни в чём не бывало:

— Добрый вечер! Меня зовут Сергей, — он слегка поклонился, — а это — Ася.

Ася тоже поклонилась.

Девочка, даром что была на целую голову ниже Сергея, свысока, одобрительно посмотрела на него:

— Вижу, что ты не в первый раз при дворе. И я приветствую вас! — она кивнула, лишь чуть-чуть опустив подбородок. — Я княжна Ивилика, сестра князя Олдана. Что привело вас в наши края?

— Мы ищем друга, — ответил Сергей. — Старшего друга. Он купец, торгует очень красивыми стеклянными вазами и кубками. Его зовут Горкун.

Ася увидела, что тень недовольства пробежала по лицу юной княжны, когда прозвучало имя купца. Но разве мог Горкун чем-то обидеть княжну Заозёрья? — удивилась она. Это казалось совершенно невероятным.

— Я слышала о нём… — холодно произнесла Ивилика. — Говорят, он злодей, каких мало. И я не хочу, чтобы при мне упоминали его имя.

Друзья онемели.

— Я уверена, что его оклеветали, госпожа, — не могла не заступиться за друга Ася. — Мы очень хорошо его знаем, это добрый и честный человек!

Княжна гневно вздёрнула подбородок:

— Тебе надо поучиться манерам, девица! Как ты смеешь спорить со мной! Скажи спасибо, что ты гостья князя! Только поэтому я на первый раз прощаю тебя, — тёмные, такие же, как у Олдана, глаза Ивилики, в упор, уничтожающе смотрели на Асю.

Девочка слегка поклонилась и тихо ответила:

— Хорошо, госпожа.

Сергей в немом изумлении смотрел на княжну.

— Я ошиблась на твой счёт, — повернулась она к нему, — и тебе надо обучаться манерам! Что ты пялишься на меня?!

Мальчик потупился, изо всех сил стараясь промолчать.

Ивилика отвернулась от них, прошлась по комнате, взяла со стола колокольчик и позвонила. Тотчас дверь отворилась и появился слуга.

— Проводи гостей князя Олдана в отведённые им покои, — велела ему она и обернулась к ребятам: — Завтра с утра я собираюсь на прогулку. Приглашаю вас с собой. Ждите меня на парадном дворе в десять часов. Доброй ночи!

Она снова кивнула едва заметным движением подбородка и величественно удалилась. Друзья вздохнули с облегчением.

— Пошли, — сказал лакею Сергей, — сначала проводим Асю.

Тот молча поклонился и пошёл вперёд, указывая дорогу.

Комната Аси оказалась в южной башне замка.

— В Светлой башне комнаты для самых почётных гостий, — подобострастно объяснил слуга, отпирая дубовую дверь. — Вот здесь — лента звонка, госпожа всегда может позвать служанку! Она же и завтрак поутру принесёт! Спокойной ночи!

— Спасибо. Спокойной ночи, — немного растерянно ответила Ася.

Она догадалась, что друга её поселили далеко от неё, наверное, в другой какой-нибудь башне, и это ей совсем не понравилось. Сергей, всё поняв, успокаивающе помахал ей рукой из-за спины лакея: мол, не волнуйся, устроится. Это было слабое утешение, но всё равно делать было нечего, и она кивнула ему:

54