Они снова вышли на парадный двор. Здесь уже собралось несколько человек, среди которых ребята узнали Негутина и Сташу. Как видно, они обычно сопровождали княжну на прогулках. Ребята, смущаясь под пристальными любопытными взглядами, неопределённо поклонились всем сразу и встали поодаль. Вскоре с парадного крыльца во двор спустилась и сама Ивилика. Все склонились перед ней в низком поклоне, она пренебрежительно кивнула в ответ и подошла к Сергею и Асе.
— Я передумала, — заявила она, — вы наши гости, и поэтому сначала я покажу вам замок. А потом поедем гулять. А вы, — она обернулась к свите, — ждите нас здесь!
И ребята пошли следом за ней к высоким ступеням крыльца…
Асе замок опять показался запутанным белокаменным лабиринтом. Палата сменялась палатой, переход — другим переходом, и не было им конца. Ивилика пренебрежительно бормотала одно название за другим, и только один раз этот осмотр перестал быть монотонным.
Они вышли к очередной витой лестнице, и княжна оповестила:
— Сейчас мы поднимемся в охотничью залу…
— А что там? — указал Сергей в глубь отходящего в сторону сумрачного коридора.
— Там вам нечего делать! — поспешно ответила маленькая хозяйка замка. — Это вход в Башню теней, туда не ходят!
— Никто?! — удивился мальчик. Любопытство его разыгралось.
— Вы, — холодно, раздельно проговорила княжна, поднимаясь по ступенькам, — не будете ходить! Есть вопросы?!
— Хорошо, не будем туда ходить, — поспешила заверить Ася, и, не удержавшись, всё же спросила: — А почему она так… странно называется?
Ивилика быстро, с непонятным выражением, взглянула на неё и ответила не сразу, слегка запинаясь:
— Северная она, на теневой стороне, — и сейчас же переменила тему: — В охотничьей зале намного интересней! Вот она! Посмотрите только, какие рога у этих оленей!
Стены залы, в которую они вошли, были увешаны охотничьими трофеями: головами оленей, кабанов, косуль. Асе, которая любила живых зверей, это не показалось ни интересным, ни великолепным, но она вежливо кивнула и стала разглядывать внушительную коллекцию оружия, развешанную на стенах. Сергей рассматривал сверкающие клинки и украшенные самоцветами рукоятки и ножны с блестящими от восторга глазами. Ивилика довольно посмотрела на него:
— Да, это наша гордость! — сказала она совершенно другим, глубоким и мягким голосом. — Это оружие собирали все мои предки. Им охотились, им защищали княжество от врагов, — она улыбнулась своим притихшим гостям: — Ну, довольно на сегодня, пойдёмте гулять!
На парадном дворе, залитом жарким полуденным солнцем, их ожидали две открытых коляски. Ивилика подошла к первой из них и милостиво кивнула своим гостям:
— Вы поедете со мной! Ты, Ася, сядешь возле меня, а ты, Сергей, — напротив.
Ребята разместились, как она велела. Четверо придворных, две девушки и двое мужчин, сели во вторую коляску.
Ехать пришлось недалеко. Лес начинался сразу за городом. Минут десять экипажи катились по лесной тенистой дороге, потом свернули на большую поляну и остановились. Кучер отворил низенькую дверцу и помог княжне и Асе выйти из коляски. Придворные приблизились к ним в почтительном молчании. Ивилика с сомнением посмотрела на них и велела:
— Вы видите, я сегодня не одна, так что за мной не надо присматривать. Я побеседую с гостями, а вы следуйте за нами на отдалении! — и она, небрежным жестом ладошки пригласив Сергея и Асю идти рядом с собой, повернулась и быстро пошла посередине дороги. Как-то само собой получилось, что ребята зашагали справа и слева от неё.
— Ну вот! — с довольным видом заявила маленькая княжна. — Здесь нас никто не подслушает, и вы можете не бояться откровенно мне всё рассказать! Откуда вы приехали?
— Наш город называется Москва, — находчиво ответил Сергей, на которого она посмотрела, задав свой вопрос, — но он отсюда так далеко, что здесь о нём никто не слыхал.
— Та-ак… — Ивилика кивнула. — Теперь я буду знать, что есть такой город. А какого вы рода? Кто ваши родители?
— Известные учёные, — снова нашёлся мальчик.
— Хм, не княжеского рода? Ну ничего… Не простолюдины всё же…
Ася и Сергей промолчали.
— А правду говорят, что у вас с собой целая куча книг? — не унималась княжна.
Ребятам этот вопрос совсем не понравился: ведь он означал, что кто-то рылся в их рюкзаках. От возмущения Сергей потерял бдительность и ляпнул:
— Да! Мы везли их… — он едва не произнёс запрещённое имя Горкуна, но Ася поспешно перебила его:
— Мы везли их, чтобы перевести на здешний алфавит! Это очень хорошие книги, но никто из вас не сможет их прочитать, потому что в нашей земле используют совсем другие буквы.
Сергей прикусил язык и с благодарностью посмотрел на подругу.
— Может быть, ты, госпожа Ивилика, — продолжала Ася, — знаешь какого-нибудь книжника, который смог бы нам помочь? Мы, к сожалению, не знаем ваших букв.
— Я подумаю… — неожиданно дружелюбно ответила княжна. — Выберу кого-нибудь из писарей… Но я и сама хочу научиться вашим буквам и прочесть ваши книги! Научите меня? — вдруг попросила она совершенно по-детски, или, как удивлённо подумал Сергей, «по-человечески».
— Конечно научим! — с энтузиазмом воскликнул он. — С удовольствием!
— Сегодня же начнём, после обеда! — обрадовано решила Ивилика. — А о чём эти книги?
На этот раз Ася первой придумала, что ответить так, чтобы девочке было понятно: